miercuri, 20 august 2014

Flori Balanescu. Paul Goma, „memoria, sufletul omului”...

Vă rog să citiți acest text selectat de mine, în speranța că vă poate interesa. Cu prietenie, Dan Culcer

miercuri, 20 august 2014

Paul Goma, „memoria, sufletul omului”...

În contextul ultimei puneri în scenă a „antisemitismului” lui Paul Goma, determinată de un text al lui Petru Negură, în care acesta neagă dreptul scriitorului refugiat politic la Paris de a primi Premiul Național al Rep. Moldova, anunțasem zilele trecute că ofer trei cărți semnate de Paul Goma primilor trei interesați care vor răspunde corect la trei întrebări din biobibliografia scriitorului. Dar numai în cazul în care mă voi fi înșelat.
Iată, nu m-am înșelat. Premiul Național pentru literatură nu a fost acordat lui Goma, nici altcuiva.
Postat pe pagina de facebook intitulată Moldova People, textul lui Petru Negură a atras o replică timidă din partea poetului și prozatorului Dumitru Crudu. Timidă, însă a fost scânteia care a aprins o falsă polemică pro și contra.
Schimbul de replici este atât de inegal (doar vreo două-voci proGoma ceva mai curajoase, la restul se simte tremurul degetelor apăsând tastele), încât am jurat - public, pe pagina mea - că nu voi mai comenta, și nici nu voi mai da like la vreun text de pe această „foaie”, care apără „cultura și civilizația moldovenească”, pretins europeană (în realitate o fantasmă ideologică), de „lăturile” neeuropenilor...
Un pluton de cetățeni moldoveni, apărători cu orice preț ai corectitudinii politice, susținuți cu inepuizabilă energie din dreapta Prutului, de către „frați” la fel de „europeni” în cuget și-n simțiri, au sărit ca la comandă la grumazul „antisemit” al lui Paul Goma, acest sălbatic „negaționist”, acest odios practicant al „trivializării prin comparație”, acest degrabă vărsător de sânge evreiesc, care a luptat toată viața pentru dreptate, pentru adevăr, pentru toleranță, pentru ca acești curajoși vânători de „antisemiți” de azi să poată deschide gura.
Dacă îi spui cuiva, să zicem unui român, fie el și „moldovean”, care în curând și tocmai în context va pleca în State cu o bursă, că minte din interes, că rupe din întreg, că falsifică prin nelectură și prin omisiune... poți avea surpriza să te trezești cu eticheta de antisemit. Ce este mai ușor decât să arunci anatema, când știi că există centre de monitorizare și combatere a antisemitismului, că ai susţinere logistică, politică şi diplomatică?
În logica acestei tendințe de a monitoriza tot, n-ar fi rău să fie monitorizate şi cozile de topor, sinecuriştii care mint făcând rău altora şi aşa mai departe. Securiştii şi comuniştii care au distrus România şi minţile românilor oricum nu mai pot fi monitorizaţi (lustraţi) şi nici nu insist pe ideea asta, să nu fiu acuzată de „trivializare”...
Ce este grav în problematica de faţă - că termeni precum „negaționist”, „trivializare”, „antisemit” sunt folosiţi (şi) de istorici în discursuri pretins ştiinţifice, dar în scop ideologic-justiţiar. Unii analizează fraze, pretinse „nuanţe” sau intenţii detectabile printre rânduri pentru a depista „negaționismul”, „trivializarea”, „antisemitismul”. Nu contează integralitatea textului incriminat, ce a vrut, totuşi, autorul să sublinieze, nuanţeze, propună spre dezbatere, ci frânturile selectate. Autorul este pus la stâlp, gata condamnat.
De ce? Pentru că Adevărul a fost decretat, dreptul la discernământ şi la opinie sistat.
Din frică, chiar şi aceia care vor să facă precizări în apărarea unui confrate pus la zid sfârşesc prin a folosi abuziv cuvinte ca „antisemit” sau - o expresie tot mai frecventă - „derapaje antisemite”. Cu toate acestea, nu scapă de etichetările aplicate la grămadă de către „vânători”. Cum au mirosit că pretinsul preopinent este cât de cât alături de victima antisemitizării, cum au simţit că îl apucă spaima-de-etichetare, cum l-au înhăţat cu logica lor, căreia îi devine captiv în scurtă vreme.
Ca în orice discuţie, se bagă în vorbă multă lume, de toată mâna. Unii comentatori au vagi sentimente sau impresii ce pot fi exploatate de oricare dintre extreme. În schimb, să ai argumente şi să fii coerent este cumplit de greu.
Aflând despre judecarea şi condamnarea sa în contumacie pe facebook, Paul Goma a scris următorul text, pe care-l reproduc, de dragul unui echilibru, fie el cât de precar&virtual, de dragul dreptului la opinie:
(o „ştire” de ultimă oră de pe pagina de facebook ce apără dreptul la „Cultură şi civilizaţie” al statului-împotriva-firii RM: principalii combatanţi împotriva lui Paul Goma au decis să organizeze „un grup de lectura, pe Saptamana Rosie (si alte proze ale lui Goma), sa lecturam cate 20-30 pagini pe saptamana si sa discutam lecturile. Sa adaugam si alte cercetari/texte despre soarta evreilor din Romania, despre regimul Antonescu, despre Uniunea Sovietica si anexarea Basarabiei in 1940, despre Holocaust etc.”)

„Azi, 17 august, 2014
Absența de probe nu este o probă de absență
Nu, nu este, totdeauna.
Faptul cà în ultimul an si ceva am absentat de pe
“forum” nu înseamnà cà am absentat din viatà, cum s-au gràbit unii comentatori-explicàtori sà làmureascà absenta mea.
Ii asigur pe “sustinàtorii” mei, holocaustologii: nu
am decedat, cum decretase procurorul de veselà amintire Eduard Ilie. Am avut alte preocupàri decât sà ràspund làtràtorilor.
Sànàtatea noastrà - a sotiei si a mea - m-a (pre)ocupat cu totul: Sotia mea, Ana a fost diagnosticatà cu o boalà gravà, de anul trecut urmeazà un tratamentu prin chimioterapie; Eu am fost îngenunchiat de vârstà, de trai bun, in libertate: tot de anul trecut m-au abandonat picioarele, umblu în cârji. Iar când o pereche totalizeazà patru decenii de càsnicie, bàrbatul, asa, sontorog, nu poate absenta de lângà sotie nici màcar o jumàtate de ceas. Aceasta fiind explicatia “absentei” mele. Dealtfel, holocaustologii, (trans)nistrologii!, paznicii la poarta Holocaustului evreilor nu s-au sfiit sà atace un “cadavru” - al meu. Am simtit cu toatà carnea si gândul minciunile, nelecturile càrtilor mele, toate acuzatiile nedrepte.
Este a câta campanie “anti-goma”? Va fi in jur de a
zecea si tot asa; în haità, în cor-sovietic, cu urlete
ritmate, care nu permit replicà, iar dacà se strecoarà o contestatie a mea (vizînd citate fabricate, reaua-credintà în interpretare - si mai ales: în necunostintà de cauzà), n-am fost luat în seamà; holocaustologii nu cunosc dialogul, fiind ei robi ai monologului acuzator-repetitiv. De pildà, Laszlo Alexandru: in numeroasele - recente interventii - el repetà, ca-papagalele-si-maimutii aceiasi “arie”, dind-o drept citat din mine, Goma - acesta: “Doar stim, avem si hàrtii […]” Dacà ar fi citit cartea citatà cu minimà atentie - si nu orbit de furie sinistrologicà - nu ar fi repetat de trei ori (m-am oprit la trei) “citatul invinovàtitor”, atribuindu-mi-l. Ei, din cine ai citat, domnule Laszlo? Nu astept sà-mi comunici adevàrul - eu il stiu. D-ta nu l-ai luat in seamà si mi l-ai lipit de ceafà, venit pe la spate. De pildà, Victor Eskenasy: acest bolsevic intârziat, (ex-tras din Bela Kun) isi ingàduie sà “restabileascà el ordinea“ pe site, ca la cazarma Cekài, a NKVD-ului AVO-ului, prin comenzi atât de obraznic-autoritare, încât te întrebi ce “ascendente” va fi avînd el fatà de ceilalti participanti - dintre care câteva “tovaràse femei”?
Eu stiu care: ”Elftarsul” Eskenasy este coautor cu Jean Ancel, istoric mincinos al Holocaustului, al “Bibliografiei evreilor din România”; “Elftarsul” bolsevic Eskenasy este coautor al unui volum “Istoricul si màrturii ale deportàrilor la Evreii din
România” - am diminuat meritele autorului (Eskenasy), ca sà pun in evidentà suprameritul prefatistului, rabinul Moses Rosen. Si pentru cà am ajuns la Sanctitatea Sa (ierte-mi-se “Sanctitatea”): Victor Eskenasy l-a insotit pe Moses Rosen la materializarea-legiferarea Holocaustului românesc:
- La 1 iulie 1991, la Iasi, rabinul a aruncat anatema: ”Românii sunt vinovati de lichidarea a
400 000 de evrei”, -La 2 iulie (ce coincidentà!), New York Times a publicat discursul rabinului ceausisto-securist, cel cu 400 000 victime ale românilor; - La 3 iulie, tot în New York Times impostorul Elie Wiesel i-a amenintat pe “antisemitii români” cu izolarea internationalà; - La 11 iulie 1991 Senatul american a acuzat intreg poporul român: “antisemit, sovin, fascist”, “vinovat de reabilitarea criminalilor de ràzboi” Ce a càutat Eskenasy in toate aceste momente? A càrat servieta rabinului? Dar Moses Rosen nu avea nevoie de continutul servietei, càpàtase pe cale bucalà,
de la servietarul-consilier, informatia: “Românii sunt vinovati de lichidarea a 400 000 de evrei”
Iar cifra a fost inscrisà în piatrà, la Coral. Sinistrologul Laszlo Alexandru mà mai acuzà cà am citat cu incredere “Testamentul lui Fielderman”. De ce, pentru cà, în 1948 triumviratul Pauker-Ràutu-Kisinevschi il declarase “fituicà fascistà, antisemità”? Ne intoarcem în urmà cu peste o jumàtate de secol? Sà se intoarcà Laszlo si Eskenasy - in ciuda faptului cà sufleurul-bolsevic declara: “Ca unul dintre moderatori (cine il numise? )(…) pentru cei care trag Moldova în jos, spre trecut, negînd valorile culturale europene (sic-sic) (…) Frustratii sà nu transforme un bun comun, o paginà dedicatà civilizatiei si culturii moldovenesti într-o càldare de làturi” Elftarsul Eskenasy nu era la zi cu bibliografia kamunistà, putinianà: Tarul kaghebist, într-o convorbire cu un fel de plutonier ràmas la sânul maicii Rossia, zicea: “Noi nu privim în urmà, nu ne intereseazà trecutul, noi privim numai inainte, tot inainte, in viitor” V. Drutà îmi explicà de ce eu nu sunt moldovean - el: da - “fiindcà eu sunt un basarabean dintr-o Basarabie
care nu mai existà. Lumea de la noi e mai tolerantà
dupà tot ce s-a intâmplat ”(subl. mea, P.G.). Dar ce s-a întâmplat tovaràse Drutà, dupà? De ce nu-i spui pe nume ocupatiei rusesti? Ti-e rusine? Sau ti-e fricà? De cine: de rusi? Sau de propriii frati, veri, cumnati, sotie, copii, pàrinti? Ai devenit mai “tolerant”, cu càlàii nostri? Ai devenit mai crestin iertàtor cu bolsevicii feroci? “Dupà tot ce s-a intâmplat” (ocupatia ruseascà): arestàri, deportàri, executii sumare, foamete decretatà de la Kremlin, d-ta si ai d-tale ati devenit, ca prin minune, “toleranti”, gata sà và propuneti, dupà amândoi obrajii - întru pàlmuire, scuipare - si picioare-n
cur de la Ocupant - crezi cà memoria, sufletul
omului mai poate fi “tolerant” cu Intoleranta, cu
Brutalitatea, cu Sàlbàticia? Pe mine, asa, “absent” cum par, mà intereseazà si viitorul, dar si trecutul.
Drept care, mà întreb: De ce vor fi atât de “sensibili” elftarsii Laszlo si Eskenazy la problemele “Maldovei? Sà fie nostalghia popasului de acum un mileniu pe “aceste meleaguri”?
Paul Goma”

Poţi să nu fii de acord cu stilul, să nu-ţi placă pamfletul, polemica etc., să nu-ţi placă... omul Goma, dar să vedem o idee întreagă, nefalsificată prin citarea abruptă, din Săptămâna Roşie, atât de des invocată în ultimele zile:




luni, 18 august 2014

This Land is Mine - Aceasta tara este a mea

 Publicat pe 3 oct. 2012

Reference and original, including an explanation about each character in this video: http://blog.ninapaley.com/2012/10/01/...

It tells the story of the wars in the land called Israel/Palestine/Canaan/the Levant, since the cavemen until today, all so musical and poetic.

"This Land is Mine" is a video from Nina Paley, originally posted on Vimeo.
In the end of this video appear the text "Copying is an Act of Love, please copy and share. copyheart.org". So, here it is.


LYRIC:

The Exodus Song, "This Land is Mine"
(Lyrics by Pat Boone. Sung by Andy Williams)

This land is mine
God gave this land to me

This brave and ancient land to me
And when the morning sun
Reveals her hills and plains
Then I see a land
Where children can run free.

So take my hand
And walk this land with me
And walk this lovely land with me
Tho' I am just a man

When you are by my side

With the help of God
I know I can be strong.

Tho' I am just a man

When you are by my side

With the help of God
I know I can be strong.

To make this land our home

If I must fight

I'll fight to make this land our own.
Until I die this land is mine!

Alt caz de propaganda si manipulare: «Ucraina nazista»

Vă rog să citiți acest text selectat de mine, în speranța că vă poate interesa. 
Am să încerc să evidențiez și aici tehnicile manipulării, așa cum am făcut-o în comentariul unui text cu statistici inventate despre România recentă. Ca deobicei, documentele de acest gen, care sunt doar suite de afirmații, fără nici un act anexat, fără nici o bibliografie, pregătesc «opinia» maselor Internistice, așa cum altădată o făceau gazetele stipendiate, pentru manevre economice și politice în curs de realizare. Nu se dă nici o explicație violențelor anti-evreiești care se manifestaseră în Ucraina în timpul Revoluției bolșevice, în timpul ocupației naziste, dar și mai înainte, pe când Ucraina nu exista ca stat separat ci făcea parte spre Vest din Polonia, spre Est din Imperiul Rusiei țariste. Evoluția relațiilor dintre populația locală și evreii localnici sau imigrați este descrisă documentat și rațional de către Soljenițân în atât de ocultatul său studiu, Două secole împreună, tradus din fericire și în românește, accesibil deci oricărui cititor curios. Nu este scopul meu de a rezuma o carte monumentală și serioasă. Evident, acuzată în dodii de antisemitism. 
Precizez doar că violențele au fost o realitate, adesea însă violent exagerată. Cum nu există fenomen fără cauză, excepție făcând Divinitatea, ocultarea cauzelor unui fenomen este proba unei manifestări manipulatorii de către cei interesați, oricine ar fi aceștia. Veți observa că acum un deceniu, au apărut declarații similare privitoare la România, «cea mai antisemită țară din lume». Tăvălugul propagandei se îndreaptă mai spre Est. 
Nu se face nici o referire în acest text sau în altele similare la faptul că pentru cei care se simțeau în 1918 ucrainieni și ar fi dorit o Ucraină independentă, integrarea țării lor în Rusia bolșevică era insuportabilă, că funcționarii care reprezentau puterea centrală și ocupantă erau în anii de după 1918 evrei și ruși, chiar dacă, evident, puterea se baza și pe colaboraționiștii ucrainieni comuniști, de genul lui Hrușciov. 
Fiind țări «socialiste», dar mai ales țări sărace cu economie planificată și neintegrate în structuri atlantice, României și Urainei nu i se solicitaseră înainte de 1990 despăgubiri pe această temă. Deși în arhivele românești se află documente care probează că demersuri recuperatorii s-au încercat și înainte. Nici nu se angajaseră și finalizaseră acțiuni concrete de recuperare ale unor bunuri evreiești confiscate, naționalizate, fie sub pretextul românizării, fie sub pretextul comunizării. 
După 1990, astfel de acțiuni de holocash, sprijinite de guverne și purtate de cabinete de avocați evrei specializați, au devenit posibile. În sudul Ucrainei, pe teritoriul vechii Zone de rezidență a Imperiului țarist (vezi pentru explicații Soljenițân și Yuri Slezkine, Secolul evreiesc), au apărut ziare și publicații on-line în limba engleză, cu capital străin, pentru un public exterior Ucrainei, care participă la crearea atmosferei necesare pentru revendicări și pentru actualizarea unei spiritualități evreiești al cărui suport demografic este însă ipotetic, pentru moment. Dacă nu luăm în considerare efectele viitoare ale recuperării cetățeniilor de către evrei stabiliți prin proprie voință și în mod legal sau ilegal în Israel prin alia sau în alte țări ale lumii.

Pentru acest tip de texte două surse pot fi indicate ca generatoare posibile de story-telling : sursele evreiești și cele rusești. Primele au eventuale interese economice și lucrează pentru destabilizarea simbolică a Ucrainei, în opoziție aparentă cu interesele Statelor Unite, care preferă o Ucraină stabilă. Cele rusești ar putea fi motivate de descalificarea Ucrainei ca stat european democratic și în consecință le-ar ușura menținerea acesteia în zona de influență rusă. E de precizat că identitatea ucraineană fiind de data relativ recentă (un stat ca atare există doar după 1918) ea este cu atât mai sensibilă la atacuri și invazii, cași la contestații sau prezențe revendicative și resimțite ca invazive de vecinătăți interioare, adică de minorități. 
Statul ucrainean luptă, așa cum luptase pe vremuri cel francez absolutist sau cel republican post-revoluționar pentru uniformizare, contra comunitarismelor și separatismelor de orice fel. Asta explică nu doar situația din Ucraina de Est ci și politica față de minorități, inclusiv față de românii din Ucraina. 
Cu prietenie, Dan Culcer
Sursa imaginii
http://archives.allier.fr/uploads/Image/fc/8728_1331113278_image_10_3.jpg
Bibliografie privind munca voluntară sau obligatorie în Germania și pentru Germania în timpul celui de al Doilea Război Mondial.
http://www.histoquiz-contemporain.com/Histoquiz/Lesdossiers/LaFrance19391945/vichytravailleurs/Dossiers.htm

sâmbătă, 9 august 2014

Izabela Vasiliu-Scraba. Mircea Ciobanu-Poet la vremea lui AHAB

Vă rog să citiți acest text selectat de mine, în speranța că vă poate interesa. Cu prietenie, Dan Culcer

Isabela Vasiliu-Scraba, POET LA VREMEA LUI AHAB. Poezii incifrate de Mircea (Sandu) Ciobanu și salvatoarea neînțelegere a criticului Marian Popa

Motto: „...era un scriitor de mâna întâia, cu un stil care ne îmbogățea limba, cu moduri de gândire și de viziune care au adus trăsături singulare la vasta, la pasionanta frescă a literaturii românești dinainte de 1944” (N.I. Herescu despre Dan Botta, în rev. „Destin”, Madrid, nr.12/1962).

Intr-un fragment din Praznicul mare (amplu poem încifrat de Mircea Ciobanu, așezat și la începutul Istoriilor (vol. I-VI, 1977-1993) ne pare a fi înfățișată risipirea rodului spiritualității interbelice românești, asemuită cu mormane de struguri lăsați în părăsire după un presupus cataclism. Mustul scurs din grămezile abandonate (asemănate unui imens cadavru desupra căruia plutesc, - precum deasupra locurilor unde au fost îngropate comori -,  „flame spectrale”) ar fi ajuns în ape freatice și de acolo în fântâni si iazuri. Din imensul stârv țâșnesc „păsări cu zbor turbat”. „Ceața de-alcool străveziu” naște legiuni de viermi roșii care ivesc „legiuni muribunde de fluturi” (Mircea Ciobanu, Praznicul mare). Criticul literar Marian Popa, în cel de-al doilea volum al eruditei sale Istorii a literaturii..., nu-i vede înțelesul așa cum l-am decriptat noi  (1). Pentru Marian Popa ar fi vorba de o simplă descriere a unei realități neinteligibile, „prezentată relațional în cheie ermetică”, vol. II, 2001, p.500). Or, tema împărtășirii din rodul spiritualității românești interbelice apare și în Dies irae (http://www.scribd.com/doc/235388665/Mircea-Sandu-Ciobanu-Dies-Irae ), poezie pe care probabil chiar Mircea (/Sandu) Ciobanu i-a sugerat-o profesorului Dan Duțescu s-o traducă în engleză (2).
Trecută de autor în ciclul „Suită pentru ieșirea din noapte” (M. Ciobanu, Patimile, Ed. Eminescu, București, 1991, p. 310), desigur din noaptea abrutizării ideologice dinainte de scurta liberalizare a anilor 1968-1969 prin care însuși Mircea (Sandu) Ciobanu a debutat odată cu scriitorii care au supraviețuit exterminării de după gratii sau cu unii dintre interziși (precum C-tin Noica, Lucian Blaga, Vasile Voiculescu, Adrian Maniu, Ion Pillat, Alexandru Paleologu, Anton Dumitriu, Mircea Eliade, Vasile Pârvan, N. Iorga, Gh. Brătianu, St. Meteș, Ion Moga, Silviu Dragomir, Ion Nistor, etc., etc., vezi Paul Caravia, Gândirea interzisă. Scrieri cenzurate. Romania 1945-1989, Ed. Enciclopedică, București, 2000) a căror opere reintrau timid în cultura românească după mai bine de două decenii de totală interdicție.
In Ziua Marii Judecăți (Dies irae), scriitorii români de după 1944 nu vor fi întrebați: „câte cărți au scris?”. Doar: „Ce-au pus în ele?”, cum remarcase însuși filozoful Constantin Noica  (3). O întrebare mai mult decât delicată, ea având darul de a-i elimina pe cei plasați după criterii extra-culturale în rând cu marii lor înaintași. La Ziua Judecății, profitorii culturii comuniste vor trebui să suporte privirile mustrătoare ale „drepților, temuți părinți” aduși la viață prin cercetatea tomurilor scrise de ei, volume care dau „altoi” în „resturi” de „atingere îndelungată” (Mircea Ciobanu, Dies irae , în vol. Patimile, Ed. Eminescu, București, 1991, p. 43). Ca în toate surprinzătoarele sale interpretările de gândire simbolică, Mircea Ciobanu răstoarnă perspectiva din cântarea religioasă Dies irae: în locul îndurării solicitate Domnului nostru Iisus Hristos la trecerea marelui prag, poetul imaginează condamnarea impostorilor din domeniul cultural sugerată prin „frica de rug”. Focul are în această poezie o dublă trimitere, la început către „spirit” viu, care „arde”, iar la sfârșit către focul cel veșnic în care ard păcătoșii la locul „scrâșnirii dinților”.
În viziunea grea de sens a risipirii rodului spiritualității interbelice când semi-analfabetul de Iosif Chișinevschi devenise „țarul culturii românești”, roșul legiunilor de viermi nu mai trebuie explicitat. Extrem de transparent e comunicată și ideea „zborului” (fără perspectivă) a mulțimii de fluturi muribunzi ieșiți din viermii cei roșii. Dar iată și poezia: „Ah, am văzut mai demult/  într-o repede-amiază de toamnă,/  nu prea departe, spre vii, părăsite gorgoane de struguri./  Mustul sub ele, băltind, îmbuibase pământul;/  galbene seve și roșii,/  trândave seve săpaseră șanțuri pe clinele văii./  Cheaguri cât palma zvâcneau, și dospeli, înspre iazul din vale,/  iazul din vale creștea -/  apele lui, îndoite cu mult, le-am văzut/ răsuflând peste maluri./ /  Drojdie sporul de must se făcu peste ape./ /  Apele fierb – nu doar apele fierb,/  chiar și fântânile fierb în adâncuri!/  chiar și pe fundul canalelor freamătă mâlul!/  -astfel strigam, pe când dulcile/  dealuri de struguri scădeau sub rotirea-nsetatelor stoluri./ /  Ca dintr-un mare cavavru vedeam înălțându-se /  păsări cu zborul turbat,/  cețuri de-alcool străvezii; legiunile viermilor roșii/  fluturi nășteau –legiuni muribunde- și flame spectrale” (Mircea Ciobanu, Praznicul mare).
Intr-un articol compus cu cele mai bune intenții („Mircea Ciobanu nedormitul”) am găsit fragmente din poezia intitulată Fiara însoțite (de astă dată) de comentarii de-a dreptul comice, destinate studenților de la litere care află din decriptarea poemului Fiara că poetul Mircea Ciobanu s-a lăsat inspirat de vița de vie, vin, darul betiei si ruinarea sănătății celor căzuți în patima beției. Mai mult decât fragmentele prezentate în articolul postat pe internet în 2013 n-am găsit să citesc, dar, știindu-l pe Mircea Ciobanu gânditor religios, imediat mi-a venit în minte imaginea viței de vie din icoanele ortodoxe, unde – când nu simbolizează Euharistia, ca în icoana pe sticlă  din camera de lucru a lui Cioran (4) -vița de vie simbolizează lumea aflată sub oblăduirea „vierului” Hristos (apud. Părintele Arsenie Boca, Omul, zidire de mare preț, Ed. Credința strămoșească, 2009).
In poemul lui Mircea (Sandu) Ciobanu lumea capătă înfățișări monstruase, cu o viță de vie devenită „fiară”. Vitalitatea o face să câștige tot mai mult teren parcă spre a obloni cât mai bine orice deschidere spre lumea lui Dumnezeu. Vița sălbatică crescută pe ziduri ajunge să împiedice până și pătrunderea luminii în spațiul ferestrelor. Asemănarea rețelei pe care o construiește planta-fiară cățărătoare cu gratiile de pușcărie este evidentă („Iată s-a-nfipt în canaturi și-n timp ce coboară/  Face grilaje și trainice noduri -/  Fereastra odăii de scris/  Stă sub o umbră mai deasă acum decât norul de-aseară”). Limpede apare si sensul prorocirii după care cuvintele nu-și vor mai putea păstra multă vreme menirea lor de a comunica prin ele Adevărul. Scriitorii trebuie să se grăbească, fiindcă timp mult nu le-a mai rămas să poată consemna că „Afară, lumina/ încă se cheamă lumină. Amiaza/  Numele nu și-a pierdut” (Mircea Ciobanu, Fiara).
Opinia editorului Mircea Ciobanu (1940-1996) despre posibilitatea romancierilor de a spune acele adevăruri  pe care istoria oficială le ocultează (iar când nu mai poate să le ascundă le deformează) era pe 14 iunie1975 indosariată de Securitate (vezi Cartea albă a Securității, București 1996, p. 75). Ca poet el încifrase în versuri încă din volumul Patimile (1968) unele adevăruri despre exterminarea prin schingiuire a deținuților politici, exterminare pe care oficialii cripto-comuniști o ascund și astăzi, mai cu seamă în „interfața” Wikipediei.ro pe care o păzesc cu strășnicie să nu se abată de la normele falsurilor istorice cu care a defilat jumătate de secol ideologia comunistă. Categoria de „martir al temnițelor comuniste” e ștearsă instantaneu de mafia din umbra acestei enciclopedii on-line, nu pentru că n-ar fi existat asemenea martiri (istoria a dovedit-o cu prisosință!) ci din grija de a nu simpatiza cu sutele de mii de victime ucise după gratii acum când se clocește o lege pentru interzicerea pronunțării numelor de foști deținuți politic altfel decât pentru punerea lor la zid.
Ca romancier, Mircea Ciobanu scrisese tot în anul de grație 1968 despre „liantul” fricii care înlesnește procesul de integrare al indivizilor „într-un organism unitar”, despre dificultatea de a „simpatiza cu victimele” care nu-ți sînt rubedenii sau cunoscuți, despre memoria mulțimii care „n-are bătaie lungă”, observând cum „rațiunea îmblânzită învață să contemple cele mai dezgustătoare alterări ale înfățișării umane” (Martorii, 1968).
În Trapezunt (pe care Marian Popa o transcrie în două variante), Mircea Ciobanu sugerează  pragul disperării („bolnav de viață fie altul”) și chiar trecerea pragului vieții (verificată prin apropierea de gură a unei oglinzi („ceața gurii...la ceasul oglindirii”) în timpul bestialelor anchetări a unor oameni nevinovați („varul... e singura părere de zăpadă”).  Titlul de Trapezunt (5) ne pare a indica „Imperiul”, sau „Regatul morții” în care deținuții coboară după inimaginabile schingiuiri (6).  Poetul Mircea Ciobanu - cu o tehnică a încriptărilor mai greu de dibuit de cenzura comunistă-, enumără chiar și unelte de torturare „verigi și clești, rețele strânse, lanțuri” a deținuților politici a căror strigăte de durere umpleau spațiul („spre cheile cupolei...răspicat ecou de strigăt”). Iată poezia în a doua ei variantă:  „Impins de glasuri, dat pe mâna serii /  coboară treapta-ntâi. Sub Trapezunt, /  dreptatea coridoarelor te-alungă; /  ungherele te-ntâmpină și varul /  pe care-l ștergi cu umerii pe ziduri /  e singura părere de zăpadă /  a frigului din aer; o, meandre. /  La locul zis Al tragerii la sorți/  te-așteaptă ei cu gleznele-n lagună/ și ce va fi e suma împletirii/  și ce va fi e suma celor patru /  călătorii spre cheile cupolei/ a unui răspicat ecou de strigăt./  Verigi și clești, rețele strânse, lanțuri!/  Acolo unde viu cadranul spune/  rotirea-n loc și-ntoarcerea la curbă,/  bolnav de viață fie altul/  și ceața gurii altuia să lase/  alb semn că e, la ceasul oglindirii” (Mircea Ciobanu, Trapezunt, din vol. Patimile, ed. II-a 1979; ed. I-a 1968).
Criticului Marian Popa îi scapă luminarea înțelesului prin adăugarea în cea de-a doua variantă a două versuri cuprinzând ideea de „alb”. Ratând putința descifrării (descifrare care desigur i-ar fi periclitat tânărului autor de 28 de ani libertatea, cariera de scriitor și chiar viața), Marian Popa este de părere că cele două variante ale poeziei Trapezunt pot fi considerate poeme autonome ( Marian Popa, Istoria literaturii române de azi pe mâine, București, 2001, vol. II, p. 501). Într-o lucrare de doctorat (sustinut in 2007) este menționata prefața scrisă de Mircea Ciobanu la vol.: Eminescu, Poezii, Ed. Prometeu, București, 1991 (Identitate și disoluție. Introducere în opera lui Mircea Ciobanu, Ed. Muzeul Literaturii Române, 2010, p.265). In ea Mircea Ciobanu mărturisește indirect sacrificarea variantelor pentru a o găsi pe cea ideală, contrazicând astfel părerea lui Marian Popa despre lipsa unui „grad superior de explicitare” și despre diferența pur cantitativă a variantelor poeziei Trapezunt. Ajuns la concluzia „frustrării informaționale” în volume ticsite cu „banalitate solemnă, fluentă și pură” (p.500), criticul se arată căzut în cursa întinsă de romancierul Mircea Ciobanu care scria la 28 de ani criticilor săi că „autorul interzice posibilitatea interpretării ...face de prisos divagația și comentariul creator” (Mircea Ciobanu, Martorii, Cartea Românească, 1973, p.155).
In cursa întinsă de Mircea Ciobanu care „a dat limbii române o strălucire diamantină” (apreciere îndepărtată în Wikipedia.ro, unde înlăturată a fost și citarea volumului apărut în 2005 la Timișoara: Generația resurecției poetice. 1965-1970, de Ion Pachia Tatomirescu) îi aflăm căzuți pe toți wikipediștii care s-au împotmolit în spinoasa problemă a conjugării verbului „a fi”, unii scriind că Mircea Ciobanu „a fost”, alții că „este” poet, prozator și eseist, cu toții fiind însă de acord că poezia lui Mircea Ciobanu, de la Patimile, e „pură incantație muzicală, nemaiurmând un sens anume” (vezi fișa „Mircea Ciobanu” din Wikipedia.ro, cu variante intermediare din 2006 până pe 15 iunie 2014).
De opt ani de zile, wikipediștii gândesc la unison că odată cu volumul Patimile „critica a intrat... într-o criză de interpretare”. Din impas, ea n-a ieșit nici prin titulatura de doctor al Facultății de Litere din București  (7) făcută posibilă de politrucul ce-i fusese lui Ioșca Chișinevschi secretar(8) la vremea când nenumărați scriitori români erau trimiși după gratii pentru vini imaginare (repuse azi pe tapet la fel ca odinioară). Din criza de interpretare în care a eșuat jumătate de secol, critica n-a putut fi scoasă nici de universitarul clujan Ovidiu Pecican (wikipedistul „Dedi”), nici de universitarul bucureștean Sorin Lavric (wikipedistul „Torlena89”), ambii interesați nevoie mare de „pura incantație” a unui poet din vremuri secetoase cultural: „Am fost poet în vremea lui Ahab (...)/ Stam între dune, scriam pe nisip/ doar pentru vânt, pentru limba și rarița lui/  neștiutoare de semne.” (Mircea Ciobanu, Vântul Ahab)

Note:
1.                                       In teza de doctorat despre Mircea (Sandu) Ciobanu, peisajul risipei de struguri ar indica rudimentar, prin simpla descriere cu alte cuvinte a imaginii, „cosubstanțialitatea vieții și a morții, risipa formelor vitale devenind un peisaj al morții perpetue...o alegorică transfigurare a vieții în devenirea ei” (Identitate și disoluție. Introducere în opera lui Mircea Ciobanu, Ed. Muzeul Literaturii Române, București, 2010, p.317).
2.                                       S-a nimerit să-l vizitez pe Dan Duțescu (căsătorit cu sora tatălui meu) chiar în ziua cand a tradus Dies irae a lui Mircea (Sandu) Ciobanu. Era foarte încântat de felul cum i-a ieșit traducerea, pe care venise la bucătărie să i-o citească și Violei (soția sa care pregătea masa si stătea la povești cu mine). Traducerea suna muzical, era reușită, el însuși fiind poet.
3.                                       vezi Isabela Vasiliu-Scraba, Himera Școlii de la Păltiniș ironizată de Noica, în rev. „Acolada”, nr 2(65), febr.2013, p.16 si 22http://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-himera1ScoalaPaltinis9.htm ; precum si Himera disciopolatului de la Păltiniș, prilej de fină ironie din partea lui Noica, în rev. „Acolada”, nr 3(66), martie 2013, p.16 si 23 sauhttp://www.isabelavs.go.ro/Articole/IsabelaVS-himera2ScoalaPaltinis10.htm    .   
4.                                       Icoana pe sticlă decorând la Paris camera de lucru a lui Emil Cioran i-a fost dăruită în primăvara anului 1968 de Ion Frunzetti (vezi vol. Cioran și Securitatea, Ed. Polirom, Iași, 2010, p.234), după cum informează Securitatea pe 4 aprilie 1968 agentul „Mănescu Viorel” (=Dumitru Dâncu, autor împreună cu soția Iuliana Fabritius Dâncu a volumului Pictura țărănească pe sticlă, Ed. Meridiane, 1975, publicat si în germană și franceză). Preotul Zosim Oancea - paroh în Sibiel si prieten (din timpul detenției politice) cu Aurel Cioran -, a fost realizatorul Muzeului de icoane pe sticlă (care-i poartă numele si care în iulie 2014 nu expunea nici unul din volumele inițiatorului Muzeului). La vremea detenției, preotul Zosim Oancea (1911 – 2005) a stat în celula o perioadă cu Parintele Arsenie  (vezi pr. Zosim Oancea, Datoria de a mărturisi. Inchisorile unui preot ortodox, ediția I-a, 1995, ediția a II-a, 2004). Pentru că a ajutat cu hrană orfani de război si fii de preoți arestați, pr. Z. Oancea a fost închis de „regimul comunist al Anei Pauker” (Virgil Ierunca) peste 15 ani: „Eu și generația mea am dus o viață de suferință și jertfă, dar nu ne-am pierdut încrederea în valorile noastre eterne. Ceea ce am reușit să fac, cu ajutorul lui Dumnezeu și al altor oameni de bună credință este într-un fel o revanșă asupra călăilor generației mele. Am învățat mărturisirea, dar și iertarea, iar icoana ni s-a părut întotdeauna o împărtășire a ochilor și a sufletului din bunătatea și frumusețea care ne leagă și ne poartă pe toți  spre Cel ce a biruit lumea” (pr. Zosim Oancea). Pe internet, vocea înregistrată a preotului Zosim Oancea se poate auzi prezentând icoane pe sticlă din colecția sa donată Muzeului, înregistrare nedistribuită, așa cum s-ar fi cuvenit, la punctul de vânzare a Muzeului „Zosim Oancea” din Sibiel).
5.                                       Trapezuntul a fost stat succesor al Imperiului Bizantin.
6.                                       În decriptarea din doctoratul susținut în 2007, cetatea Trapezunt ar simboliza lumea întreagă. Poemul ar fi despre „suferința părăsirii de sine, care promite eliberarea din capcana timpului”. Sub cetate s-ar descinde în infern, aici fiind o „zonă a meandrelor” în care coboară un presupus condamnat, „iar această coborâre este un supliciu...instrumentele  torturii sînt, la nivel simbolic, treptele pătimirii, ale suferinței desprinderii de trup”. Ceasul oglindirii ar fi (după modesta si insignifianta decriptare răsplătită cu titlul de „doctor”) „momentul revelatoriu suprem al cunoașterii de sine. Viața devine în acest moment o boală  a cărei vindecare este ieșirea de sub dominația timpului” (p. 293).
7.                                         Prefața fostului secretar al analfabetului Ioșca Chișinevschi informează cititorul (tezei de doctorat pe care a îndrumat-o) că înainte de 1989 nu se putea spune că Mircea Ciobanu este gânditor religios,   părerea aparținându-i criticului Eugen Negrici, și că „simbolica cețoasă” din Martorii, ca și „lumea damnată” din creația poetului „anxios și zbuciumat” ar trimite la realitatea comunistă cu lipsa ei de repere (vezi Paul Cornea, Prefață la volumul Identitate și disoluție. Introducere în opera lui Mircea Ciobanu, Ed. Muzeul Literaturii Române, 2010). Or, să întemnițezi milioane de români și să exterminezi după gratii sute de mii cu intenția lipsită de orice echivoc de a-i depersonaliza (transformându-i în propagandiști ai regimului de teroare ideologică) nu denotă o „lipsă de repere” ci o feroce așezare a unor repere neclintite. Tocmai reperele bine bătute în cuie ar putea fi motivul pentru care numele poetului Mircea (/Sandu) Ciobanu a fost mereu ocolit în desele enumărări ale poeților din anii șaizeci, cum ocolit a fost și la enumărarea romancierilor reprezentativi.
8.                                         In nereușita lor încercare de a o scoate din detenție pe fosta universitară Alice Voinescu (faimoasă conferențiară dinainte de 1944), un grup de scriitori au făcut prin anii cincizeci un memoriu către Iosif Chișinevschi, „țarul culturii românești”.

vineri, 8 august 2014

Le sionisme avec ses propres mots. Sionismul cu propriile sal cuvinte

Vă rog să citiți acest text selectat de mine, în speranța că vă poate interesa. Cu prietenie, Dan Culcer
â
LE 11 MARS 2003 : LE SIONISME AVEC SES PROPRES MOTS

Chers camarades et amis
Un article datant de 2003 concernant les paroles des cadres sionistes à l'encontre de la Palestine et des Palestiniens.
Aujourd'hui, certains membres du gouvernement ou de la communauté juive, agitent le spectre d'un retour de l'antisémitisme, et osent pour certains, réactiver la notion de "pogroms".Ils font délibérément un mélange des genres entre solidarité avec la Palestine, dénonciation du crime perpétré à Gaza depuis 28 jours, et antisémitisme, dans son volet racisme anti-juif... tout cela pour masquer le fond et la vérité !
Mais, à la lecture de ces déclarations des cadres sionistes, dont un prix Nobel de la Paix, vous allez vite comprendre qui sont les racistes et qui sont en réalité ceux que Messieurs Hollande, Valls et Fabius, ainsi que leurs amis du Crif et de la LDJ, protègent... quite à voir Le Pen accéder à la Présidence en 2017. Il est clair qu'antisémitisme et sionisme forment un couple infernal qu'il faut éliminer tous deux.Terrible et sans aucun trucage, tout est vérifiable.
cordialement,
Collectif Bassin Minier Ouest pour la Paix en Palestine

bmopaixenpalestine@gmail.com

Le sionisme avec ses propres mots Le 11 mars 2003
L'amnésie est décidément un mal récurrent de nos sociétés occidentales, au sujet du sionisme, Il fut un temps où la "Communauté internationale" considérait les milices sionistes comme des groupes terroristes.

Ce qui suit est une compilation de citations sélectionnées provenant de personnalités sionistes et israéliennes proéminentes, qui incarnent le discours de haine, de racisme, et de rejet qui nourrit la société israélienne depuis la courte existence de l'Etat dit d'Israël qui n'a en fait que peu à voir avec la tradition israélite. Ce langage de négation de l'existence des Palestiniens et l'indifférence flagrante à la propre humanité du peuple palestinien est peut être l'aspect le plus dangereux de la politique sioniste israélienne. Il est impératif que les leaders politiques et les personnalités politiques de toute société, encouragent les principes de respect mutuel, de tolérance, et d'humanisme, afin de nourrir une vision plus constructive. Et encore, nous ne sommes pas allés chercher les citations de Théodore Herzl, de Vladimir Jabotynski ou des rabbins extrémistes des colons. Car là, nous aurions plongé dans l'apologie de l'extermination systématique.

« A chaque fois que nous faisons quelque chose, vous me dites que l'Amérique fera ceci ou fera cela. Je veux te dire une chose très claire : ne t'inquiètes pas des pressions américaines sur Israël. Nous, le peuple Juif, contrôlons l'Amérique, et les Américains le savent »

Ariel Sharon, 3 octobre 2001 à Shimon Pérès, comme cela est rapporté sur Kol Yisrael Radio.

« Il y a un immense trou entre nous et nos ennemis, pas seulement dans la capacité, mais aussi dans la moralité, la culture, la sainteté de la vie, et la conscience. Ils sont nos voisins ici, mais c'est comme si à une distance éloignée de quelques centaines de mètres, il y a une population qui n'appartient pas à notre continent, à notre monde, mais en fin de compte à une autre galaxie »

Moshé Katsav, président israélien, The Jerusalem Post (10 mai 2001).

« La Jordanie fait partie du grand Israël dans l'histoire »

Ariel Sharon lorsque il est devenu Premier ministre en 2000.

« Les Palestiniens sont comme des crocodiles, plus tu leur donnes de la viande, le plus ils en veulent »

Major-général (CR) Ehud Barak, ancien Premier Ministre, 28 août 2000. Rapporté dans The Jerusalem Post (30 août 2000).

« » Tout le monde doit bouger, courir, et s'emparer d'autant de collines qu'il est possible pour agrandir les colonies parce que tout ce que l'on prendra maintenant restera à nous. Tout ce que nous ne prendrons pas par la force, ira à eux

Ariel Sharon, premier Ministre Israélien lors d'un meeting de militants du parti d'extrême droite Tsomet. AFP (15 novembre 1998).

« Les accords d'Oslo sont très importants pour les Palestiniens depuis que ce sont les seuls accords officiels qu'ils possèdent. Nous avons un autre document, encore beaucoup plus ancien... la Bible »

Ariel Sharon parlant dans une conférence à Washington, le 8 mai 1998.


« Nous ne savions pas ce qu'il fallait faire d'eux (prisonniers de guerre Egyptiens en 1956). Il n'y avait pas d'autre choix que de les tuer. Ce n'était pas une telle affaire si vous prenez en considération que je dormais bien après avoir échappé aux fours crématoires d'Auschwitz »

Brigadier-général Arieh Biro, The New York Times (21 août 1995).

« Les Palestiniens devraient être écrasés comme des sauterelles...leurs têtes fracassées contre des rochers et des murs »

Général Yitzhak Shamir s'adressant aux colons Juifs, New York Times (1er avril 1988).

« Nous devons tuer tous les Palestiniens jusqu'à ce qu'ils soient résignés à vivre ici comme des esclaves »

Le président Heilbrun du comité pour la réélection au poste de maire de Tel-Aviv du général Shlomo Lahat en octobre 1983.

« Nous déclarons ouvertement que les Arabes n'ont pas le droit de s'installer sur même un cm2 d'Eretz Israël. La force est le seul langage qu'ils comprennent. Nous devrons utiliser la force ultime jusqu'à ce que les Palestiniens viennent en rampant vers nous à quatre pattes »

Rafael Eitan, Ra’Mat’Kal (chef d’état-major israélien). New York Times (14 avril 1983).

« Lorsque nous aurons colonisé le pays, tout ce que les Arabes seront capables de faire, sera de détaler tout autour comme des cafards drogués dans une bouteille »

Rafael Eitan, Ra’Mat’Kal (chef d’état-major israélien). New York Times (14 avril 1983).

« Les Palestiniens sont comme des bêtes marchant sur deux pattes ».

Menahem Begin, discours à la Knesset, cité par Amnon Kapeliouk, Begin et les bêtes. New Statesman (25 juin 1982).

« Nous marchions dehors, Ben-Gourion nous accompagnant. Allon répéta cette question, qu'est-ce qu'on doit faire de la populationpalestinienne ? Ben-Gourion agita sa main dans un geste qui voulait dire "conduisez-les en dehors" ! »

Yitzhak Rabin, la version censurée des Mémoires de Rabin divulguée, publié dans le New York Times (23 octobre 1979).

« C'est le devoir des leaders israéliens d'expliquer à l'opinion publique clairement et courageusement, un certain nombre de faits qui ont été oubliés avec le temps. Le premier est qu'il n'y a pas de sionisme, de colonisation, d'État Juif sans l'éviction des Arabes et l'expropriation de leurs terres »

Yoram Bar Porath, Yediot Aharonot (14 juillet 1972).

« La thèse que le danger de génocide était suspendu au-dessus de nos têtes en juin 1967 et qu'Israël combattait pour sa survie était juste un bluff, qui est né et s'est développé après la guerre »

Général Matityahu Peled, Ha'aretz (19 mars 1972).

« Il n'y a pas semblable chose que les Palestiniens, ils n'ont jamais existé »

Golda Meir Premier ministre Israélien le 15 juin 1969

« Des villages juifs furent construits à la place des villages arabes. Vous ne pouvez même pas connaître le nom de ces villages arabes, et je ne vous blâme pas parce que les livres de géographie existent depuis peu. Non seulement les livres n'existent pas, les villages arabes ne sont pas là non plus. Nahlal s'élève à la place de Mahlul ; Kibbutz-Gvat à la place de Jibta : Kibbutz-Sarid à la place de Huneifis ; et Kefar-Yehushua à la place de Tal al-Shuman. Il n'y a pas un seul endroit construit dans ce pays qui n'ai pas eu une ancienne population arabe »

Moshe Dayan, adressé à The Technion Haifa, rapporté par Ha'aretz (4 avril 1969).

« Comment pouvons-nous revenir des territoires occupés ? Il n'y a personne qui y retourne »

Golda Meir, Premier ministre israélien 15 juin 1969.

« Nous devons tout faire pour nous assurer que les Palestiniens ne reviendront jamais, les vieux mourront et les jeunes oublieront » David Ben-Gourion dans ses mémoires le 18 juillet 1948 (page 157)

« Le terme annexion n'est pas à sa place. Les mesures adoptées relatent l'intégration de Jérusalem dans les sphères administratives et fournissent une base légale pour la protection des endroits saints de Jérusalem «

Abba Eban le ministre israélien des affaires étrangères devant l'Assemblée des Nations Unies le 4 juillet 1967.

« Nous devons réduire la population arabe à une communauté de coupeurs de bois et de domestiques »

La description de Rabin de la conquête de Lydda après l'achèvement du Plan Dalet. Uri Lubrani, conseiller spécial de Ben-Gourion sur les Affaires Arabes, 1960. (The Arabs in Israel par Sabri Jiryas).

« Je jure que si j'étais juste un civil israélien et que je rencontre un Palestinien, je le brûlerais et le ferais souffrir avant de le tuer. J'ai tué 750 Palestiniens d'un seul coup (à Rafah en 1956). Je voulais encourager mes soldats à violer les filles arabes comme la femme palestinienne est une esclave pour les Juifs, et nous leur faisons de toute façon ce que nous voulons et personne nous dit ce que devons faire, mais nous disons aux autres ce qu'ils doivent faire »

Ariel Sharon, dans une interview avec le général Ouze Merham, 1956.

« Je ne connais pas cette chose appelée règle internationale. Je jure que je brûlerais tout enfant palestinien qui sera né dans ce quartier. La femme palestinienne et son enfant est plus dangereuse que l’homme, parce que l'existence des enfants palestiniens signifie que des générations continueront, mais l'homme cause un danger plus limité »

Ariel Sharon, dans une interview avec le Général Ouze Merham en 1956.

« Le plus spectaculaire événement dans l'histoire contemporaine de la Palestine, plus spectaculaire dans un sens que la création de l'État juif, est l'évacuation de masse de sa population arabe qui a entraîné aussi des milliers d'Arabes de régions menaçantes et/ou occupées par nous en dehors de nos frontières »

Moshe Shertok-Latter ministre israélien des affaires étrangères dans une lettre à Goldmann le 15 juin 1948.

« Nous devons nous préparer à l'offensive. Notre but est de frapper le Liban, la Transjordanie et la Syrie. Le point faible est le Liban, parce que le régime musulman est artificiel et il est facile pour nous de le déstabiliser. Nous devrons établir un État chrétien ici, et ensuite nous frapperons la Légion arabe, éliminerons la Transjordanie ; la Syrie tombera à son tour. Puis, nous bombarderons, avancerons et prendrons Port-Saïd, Alexandrie et le Sinai »

David Ben-Gourion, mai 1948 au Général Staff.

« La Terre Promise s'étend du Nil à l'Euphrate. Elle comprend des parties de la Syrie et du Liban »

Rabbi Fischmann, membre de l'Agence Juive pour la Palestine, dans son témoignage devant la Commission d'Enquête de l'Onu en 1947.

« Entre nous, il doit être clair qu'il n'y a pas de place pour deux peuple dans ce pays. Il n'y a pas d'autre solution que de transférer les Arabes dans les pays voisins, les transférer tous, pas un village, pas une tribu ne doit être laissée »

Yosef Weitz du Fonds National Juif, journal de bord en 1940.

« Ne nous racontons pas d'histoire. Politiquement, nous sommes les agresseurs et ils se défendent.. C'est leur pays, parce qu'ils y habitent, puisque nous voulons venir ici et coloniser, dans leur tête, nous voulons nous emparer de leur pays »

Discours de David Ben-Gourion en 1938 cité dans Zionism and the Palestinians par Simha Flapan (1979)

« Nous et eux (les Palestiniens) voulons la même chose : les deux voulons la Palestine. Et c'est le conflit fondamental »

David Ben-Gurion en 1936

« Après être devenu une force brute comme le résultat de la création de l'État, nous abolirons la partition et nous étendre dans toute la Palestine »

David Ben-Gourion.

« Ce n'est pas un problème de maintenir le statu quo. Nous devons créer un État dynamique, orienté vers l'expansion »

David Ben-Gourion

« Il y en a qui pensent que la population non-juive, même dans un pourcentage élevé à l'intérieur de nos frontières, sera davantage sous notre surveillance ; et il y en a qui pensent le contraire, c'est-à-dire, qu'il est plus facile de surveiller les activités d'un voisin que celle d'un locataire. J'ai tendance à soutenir la dernière opinion et j'ai un argument supplémentaire... le besoin de soutenir le caractère d'un État qui dorénavant sera juif… avec une minorité non juive limitée à 15 %. J'avais déjà appuyé cette position essentielle en 1940 et c'est inscrit dans mes mémoires »

Joseph Weitz, responsable du Département de Colonisation de l'Agence Juive. An Apartheid State par Uri Davis (page 5)

« Nous devons utiliser la terreur, l'assassinat, l'intimidation, la confiscation de terres, et la coupe de tous les services sociaux pour débarrasser la Galilée de sa population arabe »

Israel Koenig: The Koenig Memorandum.

« Si j’étais un leader arabe, je ne signerais jamais un accord avec Israël. C'est normal ; nous avons pris leur pays. Il est vrai que c'est la Terre Promise, mais comment cela pourrait les concerner ? Notre dieu n'est pas le leur. Il y a eu l'antisémitisme, les Nazis, Hitler, Auschwitz, mais était-ce leur faute ? Ils ne voient qu'une seule chose : nous sommes venus et nous avons volé leurs terres. Pourquoi devraient-ils accepter ça ? »

David Ben-Gourion cité par Nahum Goldmann dans Le Paradoxe Juif (page 121)

luni, 4 august 2014

A Székelyek titkos történelme (amit sosem fognak tanítani)



Vă rog să vedeți acest video electat de mine, în speranța că vă poate interesa. Cu prietenie, Dan Culcer

Transylvania.autonomy.infographic Propagandă autonomistă-iredentistă



Vă rog să vizionați acest video selectat de mine, în speranța că vă poate interesa. Cu prietenie, Dan Culcer